知识与问答

日落东方却落于西,人海相识却散于席什么意思

“日落东方却落于西,人海相识却散于席”中的“日落”是错的,正确的是“日出”,意思是太阳升起在东方,却在西方落山;朋友在人海相识,却在酒席散去。这也是一种自然规律和社交的规矩。
“日落东方却落于西”,改编自宋代诗人张浚《偈》里的“日出东方夜落西”,
全文为:“日出东方落于西,始与暖春终与冬。此别再无相见日,终是一人度春秋。日出东方催人醒,不及晚霞懂我心。若有相见几何时,与君愿度余后生。”
“日出东方却落于西”是一句悲凉的告白语,想要表达的是作者对爱人的爱有始无终。
“人海相识却散于席”最开始是改编自“天下无不散的宴席”这句话。